L'avenir est plané– aire
Y'a six milliards d'humains sur terre
Mais chacun vie sa vie en solitaire
The future is planetary
There are six billion humans on Earth
But everyone lives his live alone
Chacun a ses habitudes
Chacun a ses certitudes
Et l'amour est la pire des solitudes
Everyone has his habits
Everyone has his certitudes
And love is the worst of solitudes
Quand l'univers m'indiffé‘¢e
Quand j'ai plus envie de rien faire
Quand la vie m'endort comme un somnifé‘¢e
When I'm indefferent about the Universe
When I don't feel like doing anything
When life puts me to sleep like a soporific
J'ai invent⌦ㄲ㬸 la formule
Qui vaut mieux que toutes les pilules
Mé˜ÂÂÂÂe si é?° me donne l'air d'une somnambule
I invented the formula
That beats out all the pills
Even if it makes me look like a sumnambulist
Je de-de-de-danse dans ma t阾e
Je de-de-de-danse dans ma t阾e
Je de-de-de-danse dans ma t阾e
I d-d-d-dance in my head
I d-d-d-dance in my head
I d-d-d-dance in my head
Que je sois debout dans le mé– ro
Que je sois assise ⌦ãâ€ÅÂÂWhenever I'm near you
Whenever I see you
I know that I need you
I know that I must go
If I shook a rock loud
And I shook the sea
And I shake the world about me
Would you know
To point me the way to go home
And I'll cry aloud
Sleep city sleep
Stood in a rain cloud
When I needed the rain
But ran to a shelter
Covered in shame
To point me ...